MariaGrech Ganado

1.

Biography

The daughter of an English-speaking mother and an Italian-speaking father, Maria Grech Ganado grew up mired in the vexed ‘language question’ that plagues Maltese authors across the board. But she has managed to convert its latent anxieties into an award-winning poetic oeuvre, first announced to the world with her debut collection, Iżda Mhux Biss (Yet That's Not All, 1999), which was followed by her sophomore collection, Skont Eva, in 2001.

Jump to bibliography

Ribcage was released through indie publisher Minima in 2003, marking her English-language debut. But the parallel publication of Fil-Ħofra Bejn Spallejha and Cracked Canvas (both 2005) perhaps most tellingly illustrates her prodigious and limber bilingualism. “English has a larger vocabulary, but Maltese is richer – the double entendre is in our blood,” she is often quoted as saying.

Neither can Grech Ganado’s contribution to the gender parity of the literary scene go unremarked upon. Apart from being a prominent female author in a scene that remains overcrowded with male representation despite improvements in recent years, she is also distinguished for being the very first full time female lecturer at the University of Malta, having taught within the Department of English from 1968 to 1972, and after having read English at the universities of Malta, Cambridge and Heidelberg.

This was not the only time Grech Ganado ‘made history’. Having successfully leveraged the international reach of her poetry – her work has since been translated into French, Italian, German, Greek, Spanish, Turkish, Arabic, Lithuanian, Finnish, Czech, Catalan, Slovakian, Hungarian, Dutch and Armenian – Grech Ganado was instrumental in brokering a fruitful and ongoing relationship between Literature Against Frontiers (LAF) and the literary NGO Inizjamed. A relationship which has, in no small part, contributed towards making the Malta Mediterranean Literature Festival what it is today: a prestigious annual appointment in the Maltese cultural calendar, fortified by an eclectic array of local and international guests.

And with her collection Framed (Merlin Publishers, 2018), Grech Ganado convinced one of Malta’s most prominent publishing houses to release a poetry collection for the first time in its long history, setting a healthy precedent for a genre previously deemed ‘unprofitable’.

The National Book Council has ‘ratified’ Grech Ganado’s status as one of the country’s leading poets many times over. Having taken the council’s annual top prize for her collections Iżda Mhux Biss, Cracked Canvas and Taħt il-Kpiepel t'Għajnejja (Klabb Kotba Maltin), in 2015 she was granted the Lifetime Achievement Award by the National Book Council for her considerable contribution to Malta’s literature and book sector. Grech Ganado was also awarded the Medal for Service to the Republic of Malta in 2000.

Written by Teodor Reljić

2.

Bibliography

Tinżel b’subgħajk

You descend with your fingers in “Wiċċna”
Prose
Maltese
English
Author
Translator
Maria Grech Ganado
Publisher
Ede Books, Malta

Framed

Poetry
English
Author
Awards
Winner of the Malta National Book Prize
Publisher
Merlin Publishers, Malta
Related titles

Ոգի-Նաիրի

Poetry
Armenian
Author
Translator
Christine Kocharyan
Publisher
Vogi Nairi Centre, Armenia

Għażla ta' poeżiji / Selection of poems

Poetry
English
Author
Publisher
Odyssey.pm

"De Sint-Joaris Passy"

"The Passion of St George"
Poetry
Dutch
Author
Translator
Hein Jaap Hilarides
Publisher
Ensafh, Netherlands

The Play of Waves

Poetry
English
Author
Translator
Maurice RiordanMaria Grech Ganado
Publisher
Arc Publications, UK

"Cell"

Poetry
English
Author
Publisher
Massachusetts Review, USA

Taħt il-Kpiepel t'Għajnejja

Under my Eyelids
Poetry
Maltese
Author
Awards
Winner of the Malta National Book Prize
Publisher
Klabb Kotba Maltin, Malta
Related titles

"Wonderland"

Poetry
English
Author
Editor
Lawrence Schimel
Publisher
Eye to the Telescope, USA

Sekonda qabel tqum

A second before waking
Poetry
Maltese
English
Author
Awards
Winner of the Malta National Book Prize
Translator
Mark Anthony FenechAlbert GattMaria Grech GanadoAntoine Cassar
Publisher
Edizzjoni Skarta, Malta

“Storm” & “Exil/Asile”

in “Transcript 38”
Poetry
English
Author
Translator
Maria Grech Ganado
Publisher
Transcript, Wales

“The Passion of St George” & “Tin Can”

in “Transcript 38”
Poetry
English
Author
Publisher
Transcript, Wales

“Portion”, “Tapping” & “Déjà Vu”

in “The Visitors”
Poetry
English
Author
Editor
Rowan Fortune-Wood
Publisher
Cinnamon Press, UK

Għażla ta' poeżiji / Selection of poems

Poetry
French
Author
Editor
Philippe Demeron
Publisher
Les Citadelles, France

"Volta"

Poetry
English
Author
Translator
Maria Grech Ganado
Publisher
The International Literary Quarterly, UK

"Rhythm"

in “Mint Sauce & other stories & poems”
Poetry
English
Author
Publisher
Cinnamon Press, UK

The Drunken Boat (Special Issue: Malta)

Coordinator
Poetry
English
Editor
Rebecca Seiferle
Publisher
The Drunken Boat, US

Poland Pictures

Poetry
English
Author
Translator
Maria Grech Ganado
Publisher
Edizzjoni Skarta, Malta

Happy Weekend

Prose
English
Author
Translator
Rosemary CaruanaMary DarmaninAlbert GattMaria Grech Ganado
Publisher
Klabb Kotba Maltin, Malta
Related titles

Fundjavë e lumtur

Prose
Macedonian
Author
Translator
Florija NeziriRosemary CaruanaMary DarmaninAlbert GattMaria Grech Ganado
Publisher
Shkupi, Macedonia

Cracked Canvas

Poetry
English
Author
Awards
Winner of the Malta National Book Prize
Publisher
The Author

km

Poetry
Maltese
English
Author
Translator
Maria Grech Ganado
Publisher
Klabb Kotba Maltin, Malta

Fil-Ħofra Bejn Spallejha

In the hollow between her shoulders
Poetry
Maltese
Author
Publisher
The Author

Memory Rape

Poetry
Maltese
Author
Publisher
Inizjamed & Midsea Books, Malta

Stay, Fairy Tale, Stay! Memoirs of a City Cast Adrift

Poetry
English
Author
Translator
Maria Grech Ganado
Publisher
Inizjamed & Klabb Kotba Maltin, Malta

water, fire, earth and i

Poetry
English
Author
Translator
Maria Grech Ganado
Publisher
Inizjamed & Midsea Books, Malta

“Stranger” & “Email to Mehmet Yashin”

Poetry
English
Author
Publisher
Cadences, Cyprus

Ribcage

Poetry
English
Author
Publisher
Minima, Malta

Skond Eva

According to Eve
Poetry
Maltese
Author
Publisher
The Author

Iżda Mhux Biss

Yet That's Not All
Poetry
Maltese
Author
Awards
Winner of the Malta National Book Prize
Publisher
The Author
Related titles

"Larinġa"

Poetry
French
Author
Translator
Nadia Mifsud
Publisher
Voix Vives, France

Għażla ta' poeżiji / Selection of poems

in "Ilħna Mkissra"
Poetry
Maltese
Author
Editor
Peter Serracino Inglott
Publisher
Bugelli, Malta
Supported by

Arts Council Malta

Creative Industries Platform

Project co-ordinator: Clare Azzopardi

With the help of: Kirsty Azzopardi, Leanne Ellul and Albert Gatt

Proofreader: Dwayne Ellul

Manage cookie preferences